«Сложил эту песнь, вдохновившись изящностью строф танки Аривары-но Нарихиры и не менее прекрасным ответом на неё, что был дан Ки-но Арицунэ во время их любования Аманогавой ("Небесной рекой"), вместе с принцем Корэтака после охоты»:
Подобно тебе,
О, древний мастер пера,
Желаю однажды
В седьмой день Седьмой Луны,
В ночь Танабата,
Песней своею воспеть,
Реку Амано,
Что в Хираката, Осака,
И двух влюблённых,
В отраженьи которой,
Под сенью звёзд,
Лишь один раз в году
Могут увидеться вновь!..
...
Читать дальше »
|
Ветер заводной
Кружит-завывает...
Словно дева
С кокетливой улыбкой,
Играет в прятки
Лучезарное солнышко.
Целыми днями
То покажется на миг,
То исчезнет вновь
За осенней завесой...
Цвета сумрака
Облака сего неба,
По которым
С нами горюя-прощаясь
Отправляется
В горы обратно кукушка,
Ключница Божья,
Отворяя в Вырий врата!..
Алой листвою
С клёнов, каштанов
Усыпан мой сад.
Но отрада для глаз —
Ещё зелены
Липы, берёзы, дубы...
Быть может
До Луны Первых Снегов*
Подождёшь, о Леди Осень!?....
...
Читать дальше »
|
...А ведь так хотел
Восход нового дня
С тобой увидеть!..
...За туманной завесой
Не видать и горизонта...
|
...В ночь полнолунья
В нефритовых одеждах
Вышел на балкон,
Чтоб преподнести
Тебе, о, Луна,
Стихи о радостях жизни!
Послушай же!..
|
Пускай и знаю,
Что так будет с полгода,
Но всё же
Радоватся не устаю
Первым туманам осени!..
| |